About transatlantic host desecration be friends of the knee Feige this text may, as friends of the Dixi / Toitoi, commonly known as the noel Leschen scatology (you inspired me at the last reading to write yet more Fäkaltexte - which will you have it). Which are reproduced below dialogues and speech are all examples taken from the English, but that is no, they work in the German translation.
It happened at one of these beautiful days that I sat with a Spaniard and a Costa Rican woman at the table and we exchanged our delicious sweets of our three countries. A recommendation of my hand I had at hand, we call this product probably commonly fruit bars: A fruity mass with bits between two sheets of edible paper. I like the taste of it, "Mandel" very happy and handed it around to the tasting. At my English-speaking callers triggered the treat of no great enthusiasms, Mrs. Costa Rica presented more analytically determine: "Aha, that's easy to Host with marzipan, right?" I could not help it as yelling to laugh, first of all whether the fact that "host" but a very flattering euphemism is for disdainful edible paper, which indeed is at best a wafer. Admittedly perhaps increased my mental distance to Catholicism my amusement. But then there was still another part of the joke, which every Spaniard as well as experts on the use language that is especially open up easily in the Iberian Peninsula (of course this is also a foxy subject relatives already noticed it, have a party for Regional linguists): The oh-so- Catholic Spaniards in general, namely, doing little more than several times a day, depending on the speaker several times an hour, verbally shit on the host. And the host asked him alone just the favorite synonym for shit. Yes, so it is really: "hostia," said the Spaniard, if it does not like something, or even noticed, shit is not always the same negative connotations (think about the German phrase "Shit, that's cool" from the Adolescents from one mouth - works). And if something particularly dislike or notice, he does it: "Me cago en la hostia!" - He craps on the host. And one can easily imagine that there are quite a few situations of abuse or being struck in the course of the day: Again, missed the bus, I fuck 'on the host. Bohr, long legs, I shit ' on the host. I shit 'on the host, why the snake is always on here so long? Host, sixteen €?
Why the Iberian Catholics constantly defile the sacred 'bread, I have not worked. Actually, they give before every occasion, Christ and his family to be sympathetic, so why the constant pollution of His Body? A late collective acting out of the anal phase, perhaps in a country where this phase was still suppressed, at least under Franco for sure? Or simply the attempt to formulate in all languages ugly word "shit" to something flowery? Holiness instead excretion, even when it's very un-Christian in the sense remains? Perhaps that should soon be time be the subject of a scientific paper - I can only ask questions.
The conclusion of the above-described tri-national situation was certainly the following: Mrs. Costa Rica had met a new Iberian language peculiarity which amused her very reluctant, but still, try this at home. Mr. Spain nodded gravely, and will continue to diligently shit on the host, but without knowing why. And women in Germany had the depth of thought because they "host" is actually associated with shit and not at all with marzipan (after all, was not even talk of a wafer), suddenly no longer so much pleasure to Fruit bars with almonds.